Posts
Je vous dit à l'année prochaine. Voici un petit extrait de Ponyo qui sort en DVD et blu-ray le 23 décembre. C'est mon film préféré cette année avec, dans un autre genre, "Au diable staline, vive les mariés !" du roumain de Horatiu Malaele.
Bon nadal
73
Samedi prochain vers 10h10. Contact direct audible sur 145.800Mhz et visible sur l'internet
Voici les questions:
1. Giuseppe: Which experiments are you carrying out during your mission?
2. Simona: Is it always dark in Space or do you have the alternation of day and night?
3. Nicola: Do you see other planets from the ISS?
4. Michele: How does the coupling between the Soyuz and the ISS work?
5. Vito: Who is the pilot of the ISS?
6. Ilaria: Are your meals onboard the ISS similar to those on Earth?
7. Daniele: Why do you wear the space suit outside the ISS?
8. Domina: Why is the ISS composed of many modules?
9. Daniele: Where do you deposit your waste on the ISS?
10. Viriana: At what time are the daily rest periods of the astronauts?
11. Antonio: What does your daily working plan look like?
12. Nicola: Is your cardiac rhythm in Space the same as on Earth?
13. Stefania: How do you communicate with your relatives?
14. Mariangela: Why have you always to do physical training?
15. Vito: What is the actual size of the ISS?
16. Annalisa: What temperature is inside the ISS?
17. Eliana: How do you produce the electric energy on the ISS?
18. Francesco: Is it possible for a pet to live onboard the ISS?
19. Alessandra: Is it possible to use a mobile phone on the ISS?
20. Alexandra: How do you wash yourself?
21. Alberto: Can the ISS avoid any impact with meteorites?
22. Francesca: What are the steps to become an astronaut?
23. Milena: How long does the training before the mission to the ISS last?
Lundi 14 décembre vers 9h30, toujours en direct par radio et aussi sur le web
Voici les questions:
1. Debora: What do you do in order to keep fit?
2. Francesco: How do you preserve food?
3. Ivan: Is it possible to keep plants on the ISS?
4. Alice: How is the quantity of food needed on board the ISS calculated?
5. Fabio: Can you drink carbonated drinks?
6. Francesca: Is the water on board recycled? If yes, does it taste different from the normal tap water?
7. Gabriele: After your fitness activity on board are you tired like on Earth?
8. Emanuele: How do you communicate with the control base on Earth?
9. Viviana: What are the physical reactions you notice when passing from gravity to microgravity?
10. Alessandro: How difficult is it to leave your family and beloved behind for a journey into Space?
11. Alberto: How did you develop your passion for astronomy?
12. Sveva: What kind of experiments do you carry out on board?
13. Luca: What kind of food do you have at your disposal?
14. Roberta: How many times a day do you eat?
15. Ilaria: What is a typical day like?
16. Sonia: What kind of idea about Space did you have before leaving and what do you think now?
17. Cristian: Does it get boring after a while?
18. Alice: Does living in Space increase or reduce weight?
19. Gloria: Are you prone to infectious diseases on board the ISS?
20. Giancarlo: What kind of vehicle takes you to the ISS?
21. Giuliano: How do astronauts wash themselves? How much water can they use?
22. Domenico: What do astronauts wear inside the spaceship?
23. Francesca: How long can an astronaut stay in orbit on the ISS?
24. Gabriele: How long does it take for the Shuttle to dock with the ISS?
ARISS is an international educational outreach program partnering the participating space agencies, NASA, Russian Space Agency, ESA, CNES, JAXA, and CSA, with the AMSAT and IARU organizations from participating countries.
ARISS offers an opportunity for students to experience the excitement of Amateur Radio by talking directly with crewmembers onboard the International Space Station. Teachers, parents and communities see, first hand, how Amateur Radio and crewmembers on ISS can energize youngsters' interest in science, technology and learning.
Le rendez-vous ARISS aura lieu jeudi prochain juste avant le retour sur terre de Franck de Winne ON1DWN. L'entretien se tiendra en français pour un premier passage au dessus de l'europe (63152) et en flamand à l'orbite suivante (63153). Bonnes écoutes sur 145.800Mhz, ou sur les canaux habituels. Attention pour les sudistes, ces passages sont assez bas sur l'horizon.
1: Est-ce difficile de s''habituer à l'impesanteur?
2: C'est la deuxième fois que vous partez à bord de Soyouz pourquoi pas à bord de la navette spatiale?
3: Quel paysage est particulièrement beau vu de l'ISS?
4: Voyez-vous la Lune et le Soleil comme vous les voyiez sur la Terre?
5: Que faites-vous durant votre temps libre?
6: Quel est votre module préféré dans l'ISS? Pourquoi?
7: Avez-vous observé des météorites passant près de l'ISS?
8: Quelle est la température minimum et maximum sur la surface intérieure et extérieure de la station, au soleil et à l'ombre?
9: Dans l'espace il n'y a pas d'atmosphère ni de couche d'ozone pour vous protéger. N'êtes vous pas soumis à trop de radiation dans l'ISS et durant les EVAs?
10: Aimeriez-vous aller sur la Lune et sur Mars?
11: A bord de l'ISS avez-vous la même notion du temps qu'ici sur la Terre?
12: Quand avez-vous décidé de devenir astronaute?
13: Quelle est l'orbite la plus basse et la plus haute de l'ISS autour de la Terre?
14: Vous vous êtes entrainé pour des sorties extra-véhiculaires. Quand et pourquoi auriez-vous du sortir de la station?
15: Comment fabriquez-vous l'oxygène à bord de la station?
16: Pourquoi les outils flottent dans l'espace quand ils sont perdus lors d'une sortie extravéhiculaire? Pourquoi ne suivent-ils pas le mouvement de la station?
17: Un oiseau pourrait-il voler dans l'ISS?
18: Quelle est la limite raisonnable d'une durée d'un séjour en impesanteur pour l'homme.Quels sont les dangers encourus en cas de durée excessive?
19: Qu'indiqueraient les aiguilles d'une boussole dans l'ISS et à l'extérieur?
20: Vous êtes certainement heureux de revenir sur la Terre la semaine prochaine. Seriez-vous d'accord de repartir dans un mois?
1. Hoe bent u geïnteresseerd geraakt in ruimtevaart?
2. Wat vond u het tofste aan de voorbereiding op deze missie?
3. Wat was uw eerste reactie toen u voor het eerst in het ISS kwam?
4. Zijn er verschillen met de vorige keer dat u in de ruimte was? (bv. het uitzicht op aarde.)
5. Hebt u tijdens deze missie ooit schrik gehad?
6. Binnen het ISS vormen de ruimtevaarders een kleine gemeenschap. Hoe komt uw militaire vorming u, als gezagvoerder, van pas om deze groep te leiden?
7. Kan u al wetenschappelijke resultaten van uw missie bekendmaken?
8. Kunt u het uitzicht beschrijven vanuit het ISS?
9. Is het broeikaseffect zichtbaar vanuit de ruimte?
10. Kan u vanuit het ISS orkanen zien?
11. Men spreekt hier wel eens over rondvliegend ruimteschroot
..Merkt u daar iets van?
12. Hoe wordt het ISS beschermd tegen schadelijke straling?
13. Hoe lang duurt het om 1x rond de aarde te draaien?
14. Hoe lang kan u een ruimtewandeling maken?
15. Wat doet u als u vrije tijd hebt?
16. Welk effect heeft een verblijf in de ruimte op het lichaam? Had u na de eerste missie gezondheidsklachten?
17. Wat gebeurt er wanneer iemand aan boord echt ziek wordt?
18. Wat is het eerste wat u gaat doen als u terugkomt op aarde (na de verplichtingen)
19. Moet u als u terugkomt wennen aan zonlicht en zwaartekracht?
20. Wat zal u het meest missen van het ISS?
Léo, qui avait suivi assiduement l'atelier radio-club au lycée rené Gosse de Clermont L'Hérault, vient de passer avec succès l'examen. La F4 du premier coup, bravo jeune homme !
73 de JLuc F4FDP et bienvenue dans notre communauté ;-)))
Vendredi prochain vous pourrez entendre sur 145.800Mhz et sur les canaux echolink habituels, un contact direct pour les élèves d'un école religieuse de Naples. Les images seront également diffusées à l'adresse suivante Webcast video en temps réel
Voici la liste des questions:
1. Lellida: Can you see Italy from the Space Station?
2. Aldo: What natural phenomena on Earth can you observe from Space?
3. Marco: What European experiments are you currently carrying out on the ISS?
4. Enrico: Who pays for all the costs of the ISS project?
5. Basilio: Are you carrying out experiments related to ecology?
6. Carlo: Can you observe thunderstorms on Earth from the Space?
7. Luigi: Is the life on board much different from what you did expect?
8. Tania: What do your family and your friends think about your job?
9. Angelo: Do you communicate with amateur radio operators on Earth in your leisure time?
10. Marco: We know that you work very hard in space. What do you do to relax ?
11. Mattia: What kind of experiments do you perform in the medical field during your mission ?
12. Claudio: Is the perception of time on board the same as on Earth?
13. Gabriele: What's the speed of the ISS?
14. Domenico: What would happen if a meteorite came into collision with the ISS?
15. Emanuele: What is the weight of a spacesuit?
16. Gennaro: How long does it take to complete one orbit around the Earth?
17. Fabrizio: Which kind of energy do you use when you are in the shadow of the Earth?
18. Federica: What did astonish you most since you have been in Space?
19. Giorgia: How dangerous are space debris for the ISS?
20. Rita: Is it dangerous to pass through the atmosphere before landing?
21. Mattia: Would it be possible to produce artificial gravity on the ISS?
22. Simone: Is it possible to get disoriented inside the ISS?
Le petit satellite ARISSat-1 sera lancé en 2010 depuis l'ISS à l'occasion d'une sortie extra-véhiculaire. Il emportera à son bord les travaux en mathématiques, sciences, technologie, ingénierie, des élèves qui désirent participer. Pour cela il faut les envoyer par courriel avant le 15 novembre à Dave Jordan aa4kn@amsat.org avec Gaston ON4WF gaston.bertels@skynet.be en copie.
Les travaux peuvent se composer de schémas, dessins, articles ou encore photos montrant les élèves en action; et être rédigés dans l'importe quelle langue pour peu qu'ils soient accompagnés de leur traduction en anglais.
Les fichiers doivent être au format PDF ou JPG.
CALL FOR STUDENTS' INPUT TO FLY ON ARISSat-1
SuitSat-1 was a Russian ORLAN Space Suit, transformed into an amateur radio satellite. It was launched by hand from the ISS during an EVA, February 2006.
ARISSat-1 is a small satellite which will be launched from ISS in 2010, in a way comparable to SuitSat-1.
SuitSat-1 carried a CD of students' school work. The ARISSat-1 Team wishes to include on our new satellite a memory stick of files prepared by students.
This should be a jpg or pdf of things the student has prepared such as a paper or a study done on a STEM (science, technology, engineering, math) topic, a drawing of space craft or a schematic, a journal kept on a STEM topic, a story or news article about a STEM subject, a photo of the class doing a hands-on STEM activity -- that type of thing.
Having the student's work be a part of ARISSat means the student is a part of the satellite project and along for the spacewalk and deployment of ARISSat-1. If you know a schoolteacher or student that you talk to now and them, or if you have a young relative, invite them to give you a jpg or pdf of their science schoolwork for the honor of being part of space activities.
Dave Jordan, AA4KN, will take delivery of these files and copy them onto a memory stick, plus make them available on the web for anyone to see. The quantity of files of reasonable size is not limited, since memory sticks provide for a very large amount of file space.
Files should be either .JPG or .PDF -- No Word documents, please.
Please send files to Dave Jordan's address : aa4kn@amsat.org
Please cc to : gaston.bertels@skynet.be
We will check that content is appropriate to students.
Files can be in any language as long as an English translation is also included as a text file.
Deadline: 15 November 2009 !!!
73
Gaston Bertels - ON4WF
ARISS Chairman
Dans moins de 50 jours aura lieu à Copenhague le sommet de l’ONU sur le
climat, un rendez-vous crucial pour la lutte contre les changements
climatiques. Ce sommet doit absolument aboutir à un accord historique
pour nous éviter le pire.
L’Europe peut et doit jouer un rôle de
leader dans les négociations. Mais faute d’une position commune
concrète et ambitieuse, les pays européens restent trop silencieux. Les
29 et 30 octobre, Nicolas Sarkozy se rend à Bruxelles pour le dernier
Sommet de l’Union européenne avant décembre. C’est à ce moment là que
l’Europe affichera son ambition pour Copenhague.
Il est temps pour nous de réveiller les dirigeants européens et de leur rappeler leurs responsabilités. C’est pourquoi la veille du Sommet, dans des centaines de villes, des milliers de citoyens vont se mobiliser (www.350.org).
En France, l'Ultimatum Climatique -coalition
inédite de 11 des plus importantes organisations françaises, de défense
de l’environnement, des droits de l’homme et de solidarité
internationale- organise aujourd'hui en ce moment même une Flash Mob dans le centre de Paris pour
réveiller le Président français Nicolas Sarkozy. Plusieurs centaines de
personnes font sonner réveils et portables, pour faire un maximum de
bruit et pour que le gouvernement français s’engage fortement sur le front
des changements climatiques.
Alexandra, une des lauréates du concours de dessins organisé par l'ESA, ainsi que les élèves des écoles Romoaldo Trifone à Montecorvino Rovella près de Salerne ont rendez-vous mardi prochain à 9h40 avec Franck ON1DWN. Le dessin d'alexandra, distingué par l'ESA, est imprimé sur le t-shirt que porte l'actuel commandant de l'ISS.
Bonne écoute sur 145.800Mhz, les canaux echolink et pensez au webcast si vous disposez d'un accès haut-débit.
Alexandra Angellotti, a clever student very good at painting, participated to the ESA competition “Fly your picture on the International Space Station!” She is one of the winners, and she is very proud that her drawing is on the shirt of ISS Commander Frank De Winne, and that the “Trifone” students have the opportunity to talk to him.
This direct contact is scheduled on Tuesday 20 October at 07:41 UTC, which is 09:41 CEST.
Downlink signals will be audible over Europe on 145.800MHz FM.
The audio will be distributed on *AMSAT* and *JK1ZRW* EchoLink servers.
Moreover, the event will be webcast on http://www.arisa.it/webtv/
Participants will ask as many of following questions as time allows:
1. Alexandra: What are the responsibilities of an astronaut on board?
2. Alexandra: How do you cope with the difficulties during the mission?
3. Valentin: Did you dream about becoming an astronaut during your childhood?
4. Sara: Did you attend a specific course to become an astronaut?
5. Ylenia: What are you focusing your reflection on when you are in Space?
6. Vita: What is of essential importance for you during your stay in Space?
7. Morena: What is the minimum age for becoming an astronaut?
8. Simona: What do you miss most from Earth?
9. Martina: Does life in space change the intensity of social values such as friendship and love?
10. Gennaro: What was the first impression you got when you arrived on board the ISS?
11. Antonio: What does the vastness of Space remind you of?
12. Giuseppe: Do you have children and how often do you communicate with your family?
13. Simone: Would you like to share your experience in Space with your family?
14. Ersilio: Is your family happy with your choice of being an astronaut?
15. Alessia: What profession did you pursue before you became an astronaut?
16. Francesca: Are you happy or unhappy to coming back to Earth soon?
17. Libera: What objects will you bring home and which ones do you leave on board the ISS?
18. Donatella: Would you like to eventually come back to the ISS?
19. Federic: What do you think about life on the ISS in the future?
20. Assunta: Do the Space Shuttle visits boost the moral of the long term crew?
21. Alessio: What was the most difficult moment on board and how did you master it?
22. Chiara: Do you expect any health problem after landing on Earth?
23. Alessio: What experiment did you carry out together with the students from Athens?
Jeudi 15 octobre à 18h30, Franck de Winne répondra en français aux questions des jeunes maliens. Bonne écoute sur les canaux echolink habituels ou par radio pour ceux qui sont sur Washington DC à proximité du centre spatial Goddard ;-)
An Expedition 20 ARISS school contact is planned for ISS Commander Frank De Winne with participants at Ecole Catholique Sœur Geneviève, Gao, Mali.
This Catholic School is located in the city Gao, chief city of 7th administrative Region of Mali Republic in Western Africa. The Gao Region is in Northern Mali, like Tombouctou and Kidal. Population is mainly Sonrhaï, Peulh, Bozo, Touareg and Arabs. Predominant religion is Islam.
The school was founded September 1952 by the Congregation of the Guardian Angel Sisters. Originally, the school was for girls only, with boarding-school and kindergarten. Since 1968, it is mixed. It was known under several names : Gao V Private, Djoulabougou Private and since March 1st 2003 Ecole Catholique Sœur Geneviève. The school is open to children from six to eighteen years old, without racial nor religious discrimination. It has a computer room, a library, a conference room, a basketball ground and a green playground. .
Since 2008, the school participates to the UNICEF educational programme for hygiene at school. In school year 2008-2009, there are 1088 pupils, 500 girls and 588 boys, in 18 classes tended by 24 male and 3 female teachers.
UNICEF is short for "United Nations International Children's Emergency Fund". UNICEF is currently running the WaSH campaign around projects for "Water, Sanitation and Hygiene". Belgian astronaut Frank De Winne is UNICEF Goodwill Ambassador, hence the name of his ISS Mission: "OasISS".
Thursday 15 October 2009 is UNICEF's "Hand-washing Day". At approximately 16:30 UTC, which is also Mali time, ARISS ground station K6DUE, located in Goddard Space Flight Center, Maryland, will call Frank De Winne ON1DWN for a scheduled contact. The space talk with Mali will be conducted in French and distributed on *AMSAT* and *JK1ZRW* EchoLink servers.
Participants will ask as many of following questions as time allows:
.
1. Par quel moyen avez-vous rejoint la station spatiale ? Si vous tombez en panne comment vous depannez-vous?
With which vehicle did you travel to space? How do you repair if you have trouble?
2. Est-ce que vous avez des bagages avec vous?
Do you have luggage with you?
3. Comment vous lavez-vous ? Est-ce qu’il y a des latrines ?
How do you wash yourself? Do you have a toilet?
4. Comment faites-vous la lessive et la vaisselle ?
How do you wash your clothes and wash up dishes?
5. Est-ce qu’il y a le jour et la nuit ? Voyez-vous le soleil ?
Is there day and night? Do you see the Sun?
6. Combien d’heures travaillez-vous ? Pour qui travaillez vous ?
How many hours do you work? For whom do you work?
7. Est-ce que vous faites du sport ?
Do you do sport?
8. Comment faites-vous la cuisine ? Comment vous vous approvisionnez ?
How do you do the cooking? How do you do shopping?
9. Est-ce que vous marchez dans l’espace ?
Do you walk in space?
10. Quelle distance vous sépare de la terre ?
How far are you from Earth?
11. Comment vous vous soignez ?
How do you take care of yourself?
12. Quelle sorte d’études fait-on pour devenir astronaute ?
Which kind of studies are needed to become an astronaut?
13. Comment communiquez-vous avec votre famille ?
How do you talk to your family?
14. Comment rejoignez-vous la terre ?
How will you go back to Earth?
15. Habitez-vous une maison là-bas ?
Do you live in a house there?
16. Comment sont faites les maisons là- bas ?
How are the houses there?
17. Comment est la porte du ciel ?
How is the door of the sky?
18. On fait combien de jours avant d’arriver dans l’espace ?
How many days does it take to go to space?
19. Y a-t-il l’école la-bas pour les enfants ?
Do children go to school there?
20. On parle quelle langue dans l’espace ?
Which language is spoken in space?