"How important is the Amateur Radio station on board the ISS? Over"
Answer/Réponse:
"Amateur Radio is important for us on the ISS, because it provides an important means of psychological support. It's always nice to talk to people on earth, especially to schoolchildren like you, and to answer questions about the life here in space. So we like Amateur Radio contact very much".
"La radio d'amateur est importante pour nous à bord de l'ISS parce qu'elle apporte un soutiens psychologique non négligeable. Il est toujours bien de parler à des personnes sur Terre, tout spécialement lorsqu'il s'agit d'écoliers comme toi, et que nous avons a répondre aux questions à propos de la vie ici dans l'espace. Bref, nous apprécions beaucoup les contacts radio-amateurs".
Si le ciel est dégagé vous pourrez voir l'ISS cette fin de semaine:
Vendredi 24/07 22h00 - Samedi 25/07 20h50 - Dimanche 26/07 21h15
Bon week-end
73 de Jean-Luc F4FDP
Soyez à l'écoute sur 145.800Mhz à partir de 21h35 ce jeudi et ouvrez l'oeil car la station traversera le ciel d'Ouest en Est. A 350Kms d'altitude, elle sera encore éclairée par le soleil. Cherchez donc un point brillant qui se déplace... J'ai pu l'observer ce soir pendant 2 minutes vers 22h25 tout en écoutant le packet sur 145.825Mhz. Le contrôle est de S9+20dB jusqu'au moment où elle passe derrière mon horizon !
Voici la liste des questions et le lien pour les images:
1. How important is the amateur radio station on board the ISS?
2. What projects do you carry out on board the International Space Station?
3. Who pays for all the costs of the ISS project?
4. What is it like living in a small place like the space shuttle for a few days?
5. Would you like to participate in a journey to the Moon?
6. What does the ISS inside smell like?
7. Is there a magnetic field in the ISS orbit?
8. Can you breathe normally on board the ISS?
9. How do you cope with the alternation of day and night every 45 minutes?
10. How long did the training last in order to participate in this mission?
11. What do you do if you get sick in Space?
12. What do your family and your friends think about your job?
13. What is the most dangerous moment during the mission, the take-off or the landing?
14. What do you eat and drink?
15. Would it be possible to produce artificial gravity on the ISS?
16. Is it difficult and dangerous to pass through the atmosphere before landing?
17. Is the perception of time onboard the ISS the same as on Earth?
18. What was the most spectacular moment during your stay in Space?
19. How often can you communicate with your family on Earth?
20. What does it feel like to live without gravity?
A 19h07 heure d'ici (soit 17h07 en temps universel) CT1HHP Luciano doit établir la liaison avec OR4ISS pour les élèves de Trofa au nord du Portugal.
Voici les questions. Bonne écoute sur 145.800Mhz.
1. How many times have you been in space? In what circumstances?
2. Do you like football? What is your favorite Portuguese football team and your favorite football player?
3. How many astronauts are there in the shuttle?
4. How long have you been an astronaut?
5. When you were a child, did you want to be an astronaut?
6. How long do you have to stay in space?
7. How do you communicate with your family?
8. Do you have Internet access in space?
9. What happens if you are sick? Do you have medicine to treat yourself?
10. What is the temperature outside and in the space station?
11. Do you like computer games? What are your favorites?
12. How do you generate and store electricity?
13. How much time does it take you to go around the Earth?
14. What do you do with your rubbish?
15. How does your day at the station go?
16. Can you see any objects flying in space?
17. How was your trip from the Earth to the space station?
18 .What is life like in zero gravity?
19. Do you ever get out of the spaceship? How do you manage to do so?
20. Does the Earth look beautiful from space?
Télébridge pour l'Allemagne et le Luxembourg via la Belgique (OR4ISS). Vous pourrez donc écouter la voie descendante sur 145.800Mhz.
1. Tom from Luxembourg: How did you feel during the shuttle launch?
2. Marco from Germany: How does the earth look like from the station and is it possible to recognize buildings on Earth from the ISS?
3. Laura from Luxembourg: Beside the sun, the earth, the moon, what other planets can you see from ISS?
4. Simon from Germany: Can you take a bath or a shower in the ISS?
5. Chris from Luxembourg: Is it tiring to move at zero gravity?
6. Philipp from Germany: Why do the astronauts have to clean the ISS periodically every week?
7. Gilbert from Luxembourg: What was the hardest job you have done at the station?
8. Julian from Germany: How is security provided for oxygen supply?
9. Daniel from Luxembourg: What kind of space food do you like best?
10. Jacqueline from Germany: How do you deal with the garbage in the ISS?
11. Max from Germany: Where do you keep your dirty laundry?
12. Arno from Germany: Which standard time are you using in the ISS and how do you know if it is day or night and when it’s time to sleep?
13. Moritz from Germany: Do you snore more or less in weightlessness of Space than you do on Earth?
14. Sebastian from Germany: What happens if someone in the station gets extremely sick or severely injured?
15. Laura from Luxembourg: What kind of experiments are you making at the station and what is your mission in the space station?
16. Tom from Luxembourg: We know that you work very hard in space. What do you do to relax and have fun?
17. Jacqueline from Germany: What did you astonish most in the space?
18. Chris from Luxembourg: Do you get homesick in space? If so, how do you deal with it?
19. Philipp from Germany: How do you prevent your food from flying away in zero gravity?
20. Daniel from Luxembourg: Has space garbage crashed with the ISS?
Hier soir, le contact a été annulé au dernier moment mais a été replanifié pour l'orbite suivante soit vers 20h44 locale. Franck De Winne a répondu à 20 questions.
Un rendez-vous est planifié à partir de 19h09 heure locale pour les étudiants du campus Saffraanberg en Belgique. Le jeu des questions réponses aura lieu en français et en flamand. Bonne écoute sur 145.800Mhz.
1. Valérian: Quels genres d'expériences réalisez-vous et pourquoi est-il nécessaire de les effectuer en apesanteur? What type of experiments are you working on and why is it necessary for you to carry them out in weightless conditions?
2. Brian: Hoe weet je waar je bent in de ruimte? How do you know your position in space?
3. Matthieu: Quelle énergie utilisez-vous lorsque la station nest plus exposée au soleil? Which kind of energy do you use when you're in the shadow of the earth?
4. Nick: Heeft het ruimteschip last van het ruimteweer? Does the spaceship suffer from space weather?
5. Jérôme: Sent-on une différence de température dans la station quand celle-ci se trouve du côté de l'ombre de la terre? Is there a temperature variation when the station is in the earth's shadow?
6. Ilse : Wanneer je het ruimteschip verlaat voor een ruimtewandeling, voel je dan een temperatuursverandering? Do you feel a difference in temperature when you go out for a walk in space?
7. Pierre-André:Le manque d'attraction terrestre provoque une grande dispersion du sang dans la tête notamment, n'a-t-on donc pas des douleurs? The lack of gravity causes the blood to rush more rapidly headward. Isn't it painful?
8. Joost: Wat is uw motivatie om aan zo'n risicovolle missie deel te nemen? What is your motivation for taking part to a risky mission ?
9. Guillaume: N'est-il pas trop difficile de vivre avec les mêmes personnes pendant 6 mois sans voir votre famille et le monde ?
10. Jarrid: Is er daarboven in de ruimte veel verschil aan activiteiten of is het eentonig? Do you have a large choice of activities or is it monotonous in space?
11. Tanguy: Comment faites-vous pour vous laver ? Comment faites-vous pour aller aux toilettes? How do you wash yourself? How do you answer the call of nature?
12. Jelle: Er wordt gezegd dat een reis naar de ruimte gevaarlijk is. Verliep alles tot nu toe zoals gepland of heb je al voor gevaarlijke situaties gestaan? A space trip is said to be dangerous. Has everything gone well so far or have you had to face dangerous situations?
13. Kenny: Y-a-t-il des conséquences physiques au retour ? Si oui, lesquelles? Et que faites vous pour y remédier? Does the return to earth cause you any adverse physiological effects? If so, which ones? How do you counteract them?
14. Stef: Is er veel achtergrondlawaai in het ISS? Is there much background noise in the ISS?
15. Michael: L'apparence de l'atmosphère depuis l'espace confirme-t-elle les problèmes écologiques actuels? Are the current ecological issues confirmed by the appearance of earth's atmosphere seen from space?
16. Jelle: Kunt u het gevoel beschrijven net voor u vertrekt? Could you describe the feeling before you leave the earth?
17. Amondine: Est-ce que les sensations à la sortie et à l'entrée de l'atmosphère sont proches de ce que l'on peut ressentir dans un F-16? Are the sensations felt when entering or leaving the atmosphere close to those experienced when flying an F-16?
18. Jordy: Wat is het gemiddeld vermogen dat dagelijks verbruikt wordt tijdens het verblijf in het ruimtestation? What's the average daily energy consumption of the space station with a full crew?
19. Fernando: Entre un vol comme ingénieur de vol et un autre en tant que commandant de mission, lequel représente le challenge le plus intéressant, le plus exigeant? Which is, according to you, the most challenging and interesting assignment: flying as a flight engineer or as a mission commander?
20. Adriaan: Wordt een alternatieve brandstof overwogen voor de draagraketten om tot de lancering van de space shuttle over te gaan? Are they considering any alternatives to the fuel for the solid rocket boosters used to launch the space shuttle?
21. Benoît: Quelle quantité de déchet est relâchée par l'ISS chaque année? Sous quelle forme et comment est-ce que vous les gérer? How much waste does the ISS dispose of yearly? In what form and how do you manage it?
22. Timothy: Zijn er branddetectie en - bestrijdingsmiddelen aan boord? Was er al eens brand? Is the ISS equipped with fire detecting and extinguishing systems on board? Has fire ever broken out?
Dans la lignée du "hamspirit" si tous les gars du monde, simplement une chanson pour tous les jours sur cette petite planète ;-D
Il y a 40 ans les ordinateurs étaient moins puissant que votre téléphone portable... Et pourtant le 20 juillet 1969 à 20h 17 minutes et 40 secondes en temps universel, le module lunaire s'est posé dans la mer de la tranquilité. Il s'agit du premier alunissage avec un équipage et l'opération est manuelle car le calculateur d'approche est saturé !
Coordonnées 0° 40' 26.69'' N , 23° 28' 22.69'' E soit 7kms plus loin que prévu initialement.
Au total, il y a aura plus de 2h30 de sortie extravéhiculaire et 21Kg700 d'échantillons récoltés. La pose d'un réflecteur en aluminium va permettre de mesurer précisement la distance Terre-Lune par des tirs laser effectués depuis plusieurs pays.
Mais plus encore que l'aventure technologique et humaine, c'est à partir des images de notre petite planète bleue vue depuis notre satellite naturel qu'un début de prise de conscience collective va s'opérer. Tous les mouvements de préservation de l'environnement sont nés à cette époque. Il faut dire que l'audience est inégalée à ce jour. On estime à 500 millions le nombre de télespectateurs à travers le monde et à au moins autant le nombre d'auditeurs qui vivent l'évènement en direct.
Il est question de retourner sur la lune à l'horizon 2020/2030 pour y établir une base permanente. Chinois, américain, européen sont partants. Espérons qu'ils avanceront main dans la main. Les japonais envisagent d'y envoyer tout d'abord un robot à deux jambes.